Sentence ID ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0






    rt. 7.8
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wels

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

de indem er einen ausgenommenen Wels isst: Schlecht. (Das bedeutet), dass er vom Krokodil geschnappt werden wird.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvC6gnRdpkWgvegz9SrtmY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)