Satz ID ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E



    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de ich beruhige Sachmet mit dem, was sie liebt.

Autor:innen: Alexa Rickert (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2021)

Persistente ID: ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, Satz ID ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2aXcW6NXE5WjthXdtmTQ9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)