Satz ID ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA






    rt. 10.19
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.gem.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Dies bewirkt) Vertreibung jedes bösen Traumes, ⸢den er gesehen⸣ hat.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJ0Wu3LXuEdRsZ0xGYMzfzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)