Satz ID ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ



    verb_3-lit
    de opfern

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 33.8

    D 8, 33.8
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Man opfert für sie Speisen in ihrem ganzen Haus,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClorjjgzTjkuFsWzegkSu8bQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)