Satz ID ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss
D 8, 38.11
D 8, 38.11
epith_god
Stehender (Schlangengott)
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
stehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
Schutz
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Wadjedj
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
stoßen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Hauch (des Mundes), Atem
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Schlange (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
die Schutzschlangen, die als Schutz der Stirnschlange aufstehen,
die Agathodaimon-Schlangen, die ihren Gluthauch gegen die Feinde schleudern, die Schlangen sind es,
die Agathodaimon-Schlangen, die ihren Gluthauch gegen die Feinde schleudern, die Schlangen sind es,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 24.10.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClyZPJEvD7kjGglWWTaflLss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.