Satz ID ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q


Rückenschutzformel D 8, 43.13

Rückenschutzformel D 8, 43.13 zꜣ ḥꜣ =k m pr =k rꜥw-nb



    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    D 8, 43.13

    D 8, 43.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Schutz ist um dich in deinem Haus jeden Tag.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA7z10pUL7kdZpEZ8bktyf7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)