معرف الجملة ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE


4 Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst. pꜣ ḫtm n pꜣ ḫr






    4
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst.
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kontrollstelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] die Kontrollstelle der Nekropole
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٥)

تعليقات
  • Die Lesung ist wegen des recht starken Schriftabriebs und der schwer lesbaren Schrift nicht ganz sicher, aber doch sehr wahrscheinlich.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١٠/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠٢١/١٠/٢٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الجملة ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)