Satz ID ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE


4 Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst. pꜣ ḫtm n pꜣ ḫr





    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Kontrollstelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] die Kontrollstelle der Nekropole

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Kommentare
  • Die Lesung ist wegen des recht starken Schriftabriebs und der schwer lesbaren Schrift nicht ganz sicher, aber doch sehr wahrscheinlich.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Revision: 29.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)