Sentence ID ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68



    verb_3-lit
    de schenken

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Man opfert ihm davon (?) vor ihr.

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/31/2021)

Persistent ID: ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBOMDewXrJ0f0kfJpuRoVO68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)