Identifiant de phrase ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE


9 ꜣbd 1 ⸢šm.w⸣ ⸢sw⸣ ⸢24⸣ [Jrsw] Rest der Zeile ist zerstört.






    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Zahl/Kalendertag]

    (unspecified)
    NUM


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
1. šmw Tag 24: [Jrsw. ...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 01.11.2021, dernières modifications: 30.06.2025)

Commentaires
  • MGB: Dieser ist – gemäß dem 19-Tage-Turnus dieser Zeit – Wachhabender für Tag 24; siehe DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html).

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 01.11.2021, dernière révision: 01.11.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBRn4b9JQ2USas4pGc3d9plE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)