Identifiant de phrase ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ


Identifiant permanent: ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ


[jw] [ꜥnḫ] [nb] [jm] [=s] [m] [ꜥnḫ]






    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[alles Leben sei in ihr als Leben,]
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.11.2021, dernières modifications: 10.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEEc5fXzwr0rCup0s0MlBZTQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)