Sentence ID ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    D 8, 58.11

    D 8, 58.11
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Renpet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Neuheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Neuheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Oh [Jahr, das die Götter gebiert! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t,] von neuem [gebären] wie [du die Götter von] neuem [gebierst].
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERiL8PaC2kYrudcww1lwm0U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)