Satz ID ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI




    verb
    de
    Fest feiern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    D 8, 59.7

    D 8, 59.7
     
     

     
     


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    Inf
    V\inf
de
Er macht für dich dieses schöne Fest […], zweifach, ohne Unterlass,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 11.06.2025)

Kommentare
  • - ⸢___⸣.pl: Lücke in einer Steinfuge. Oben sind noch 3 Rundungen erkennbar, unten 3 Striche. Die Spuren könnten für tp rnp.t passen: D1:Z1-M4B\-X1:Z1 (Siehe Foto HAdW L3076).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 01.06.2025, letzte Revision: 01.06.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEgd4WOzAEECLoqzrlW1KauI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)