معرف الجملة ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4



    verb_3-inf
    de
    (Böses) tun

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg
de
die, die alle bösen Dinge tun, sind auf dem Schlachtblock,
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF7m4XyMCT0EIvRfhrwfw0I4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)