Sentence ID ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0



    verb
    de (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de sie lobt Re dafür,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/15/2021)

Persistent ID: ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGdKhZEltLUHGn3vyiAQnkv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)