Identifiant de phrase ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_4-inf
    de
    rauben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    2
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    rauben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Oh du, ⸢der raubt⸣, [du wirst sie] nicht [berauben]!
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Fichier texte créé: 04.12.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Identifiant de phrase ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOBpTmAssBE9wmkdRFJrCTPs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)