Sentence ID ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    C.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Geb hat mir seine (magischen) Fähigkeiten/Zaubermacht gegeben, um den Schutz des Horus damit zu bereiten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 12/06/2021, latest changes: 09/16/2022)

Persistent ID: ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQK1bp7E0oEQsmqkqC9WZbZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)