Satz ID ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M



    verb_caus_3-lit
    de
    schmähen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    rt. 3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Isis verfluche euch, Nephthys zerstückele euch!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)