Satz ID ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8
verb_irr
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Freude
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_fem
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
fahren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Mannschaft (der Götter)
Noun.du.stabs
N:du
ich werde denen, die in der Abendbarke sind, Freude bereiten,
so dass die Mannschaft (wieder) fährt.
so dass die Mannschaft (wieder) fährt.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEa35vdIsUNVji6O78HKyJ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.