معرف الجملة ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8
تعليقات
-
- gꜣu̯: Laut Sander-Hansen, 74 liegt eine nfr-sw-Konstruktion vor. Sander-Hansen liest das (logographisch geschriebene) Kind als ẖrd. In der ähnlichen Erzählung auf der Metternichstele, Spruch VI, findet sich in den Parallelversionen zu Spruch VI auf dem Socle Béhague und auf Papyrus Hay ausgeschriebenes nḫn für die logographische Schreibung der Metternichstele. Vergleiche Z. 58: wꜣḥ.n Ꜣs.t ꜥ.wj=s ḥr nḫn r sꜥnḫ n.tj m gꜣu̯-ḥty.t (Lesung nḫn gemäß Socle Béhague und Papyrus Hay). Vergleiche andererseits auch weiter unten in dieser Z. 171 ⸮ẖrd? swg und Z. 196, wo einmal ẖrd swg phonetisch ausgeschrieben ist, in der Parallelversion des Socle Béhague jedoch nn.w swg steht. In der Version des Mutbezirks steht zweimal nḫn in den nachfolgenden Sätzen nḫn [jb.w] und nḫn swg ausgeschrieben.
معرف دائم:
ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEzQXKLqAUU0mDaWfQ63oC8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.