Sentence ID ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk


〈zꜣ〉 〈n.tj〉 〈ẖr〉 〈dm.t〉 〈mj.tt〉



    〈zꜣ〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈n.tj〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈ẖr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈dm.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈mj.tt〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈(Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.〉
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)