Satz ID ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ (Variante 2)
Kommentare
-
- m-ꜥb n mw.t=f: Auf dem Socle Béhague steht m-ꜥb wr n.j mw.t=f: „zusammen mit dem Großen/Ältesten seiner Mutter“. wr n.j mw.t=f ist mit einem Frauendeterminativ hinter =f versehen, als ob das ganze EIN Ausdruck ist. Entweder ist der „Große seiner Mutter“ Osiris, bezogen auf Isis als Ehefrau des Osiris, oder der „älteste (Sohn) seiner Mutter“ ist Osiris als ältester Sohn der Nut. Falls man das n in m-ꜥb {n} tilgt, würde der Satz den unerfüllten Wunsch beschreiben, dass Horus mit seiner Mutter zusammen gewesen wäre (so Sander-Hansen, Sternberg-el-Hotabi, Allen).
- ḥꜣ (j)r≡f: Auf dem Socle Béhague steht jr≡f, so dass sicher die enklitische Partikel und nicht eine Graphie von jw=f gemeint ist. Das Subjekt des Satzes ist nicht ausgedrückt und wird teils als „er“ (d.h. Horus: Moret, Lexa, Sander-Hansen, Sternberg-el-Hotabi, Allen), teils als „ich“ (d.h. Isis: Klasens, Borghouts) ergänzt.
Persistente ID:
ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSN4xKwRRx0vYusoqVfQH9NQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.