Satz ID ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA






    222
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ältester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Anweisung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Seiendes

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Schutz des Horus ist (der Schutz des) Alten/Ältesten im nw.t-Himmel, der Führung erteilt an das, was ist, und das, was nicht ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNHJKX8nuE4Yg1e2gnJf3pA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)