Satz ID ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40



    substantive_fem
    de
    Geschrei

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ihre Schreie durchzogen die Deltasümpfe.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - dnjw =s (ḥr) pẖr 〈m〉 jdḥ: Sander-Hansen, 75 erkennt in pẖr ein Pseudopartizip und verweist auf Socle Béhague für die anschließende Präposition m. Die Präposition m ist ebenfalls in der Version des Mutbezirks vorhanden.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)