Satz ID ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA (Variante 2)
substantive_masc
Kind (u. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
töricht, unmündig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Fortsetzung auf Vorderseite Sockel (Z. 172-196, in Kolumnen)
Fortsetzung auf Vorderseite Sockel (Z. 172-196, in Kolumnen)
172
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
sich widersetzen
Inf
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Krug (für Flüssigkeiten)]
(unspecified)
N.m:sg
Das unmündige Kind verweigerte die mnsꜣ-Flasche:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- mnzꜣ: Die Version des Mutbezirks weicht ab und hat zumindest m mn.t: „vor Leiden“ statt m mnzꜣ (davor beschädigt).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNp2jzNdmkkYnXjCZtjbOMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.