Identifiant de phrase ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o


Lücke a2, x+2 r ḫft.j =f






    Lücke
     
     

     
     





    a2, x+2
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
[... ... ...] gegen seinen Feind.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Fichier texte créé: 31.08.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEphqTefWkUxuCQgACpvh0o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)