Satz ID ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ
und ich werde Feuer an Busiris legen, und ich werde Osiris verbrennen, und ich werde [veranlassen?], dass das Grab [...] wird, von dem gilt, dass (es) ruht in [...] des großen Horizonts.
Kommentare
-
- n.tj sḏr: Kruchten, Études de syntaxe néo-égyptienne, 27 und 36 kennt nur Formen mit n.tj ꜥḥꜥ und n.tj ḥmsi̯, die er beide als Pseudopartizipien betrachtet. Leider ist der Kontext in unserem Text zerstört, so dass nicht zu entscheiden ist, ob eine Bedeutung "sich hinlegen" (Infinitiv n.tj (ḥr) sḏr) oder "liegen, schlafen" anzusetzen ist. Hier wird von einem Pseudopartizip ausgegangen. Auch n.tj ḥtp in Z. 9 wird als Pseudopartizip gedeutet.
Persistente ID:
ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAJiJOdR361Uy2g7yQ5jjfRrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.