Satz ID ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys



    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Grenznachbar

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
„macht alle Grenznachbarn des Grabes.“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 28.01.2022, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKGwVev5vwEuLqXAW3dBwTys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)