معرف الجملة ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E


[jnk] [Ḥr.w] [zwn.w] [ḥtp.w] [nṯr] Lücke? rt. x+4 ⸢___⸣





    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zwn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥtp.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke?
     
     

     
     




    rt. x+4
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befriedet.]
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Spuren passen nicht zu ḥꜥ.w "Körper", das man aufgrund der Parallele in pChester Beatty VII, Rto Kol. 1-2 erwarten würde.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)