Satz ID ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E


[jnk] [Ḥr.w] [zwn.w] [ḥtp.w] [nṯr] Lücke? rt. x+4 ⸢___⸣





    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zwn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥtp.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke?
     
     

     
     




    rt. x+4
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befriedet.]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Spuren passen nicht zu ḥꜥ.w "Körper", das man aufgrund der Parallele in pChester Beatty VII, Rto Kol. 1-2 erwarten würde.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMeNq7U2Ne0OIsxU73a8cu9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)