Satz ID ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc



    epith_god
    de
    Herr von Punt (Thot, Min u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    beschenken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈Der Herr von〉 P[unt ist hinter ihm, um ihn zu versorgen] mit He[kenu-Öl].
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Levi, 557 hat noch einen Teil von m-ḫt abgedruckt. Eine winzige Spur eines horizontalen Zeichens könnte zu m 𓐝 (Aa15) passen. Er ergänzt ḥknw nach einer Inschrift aus Abydos, aber falls noch einen Teil von m-ḫt zu seiner Zeit vorhanden, könnten auch noch Teile von k und nw-Topf vorhanden gewesen sein.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARLyVmDE3CUU2gx7iWCxGqKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)