Satz ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE



    epith_god
    de Gottesschwester

    Noun.du.stabs
    N:du

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de beschenken

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die beiden Gottesschwestern sind hinter ihm, um ihn mit Festduftöl zu versorgen.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.02.2022, letzte Änderung: 21.02.2022)

Persistente ID: ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)