Sentence ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE
epith_god
Gottesschwester
Noun.du.stabs
N:du
preposition
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
beschenken
Inf
V\inf
4
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)
(unspecified)
N.m:sg
Die beiden Gottesschwestern sind hinter ihm, um ihn mit Festduftöl zu versorgen.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 02/21/2022)
Persistent ID:
ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).