Satz ID ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU



    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de öffnen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Uferdamm

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    5.3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf_Neg.tm
    V\inf

    verb_3-inf
    de emporsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de und sie riß die Uferdämme auf,
um das Wasser nicht auf die Berge steigen zu lassen,

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 02.11.2023)

Persistente ID: ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVAx7UQMlwEBktF3hDx7UnOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)