Sentence ID ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM




    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Dein Sohn Horus ist gekommen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 03/18/2022, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd8OBgMr1z0WDo8a3jAVlvUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)