Satz ID ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE
Deine beiden Schienbeine sind [... und ...].
Kommentare
-
- sḏḥ.wj: Lesung aus der Reihenfolge der Körperteile erschlossen. Die Oberschenkel fehlen. Die beiden Knochen mit dem Korb können die Lesung qs haben (auch in Edfou VIII, 104.18: Kurth, Einführung, I, 393, Nr. 34) und finden sich (ohne den Korb) als Determinativ von sḏḥ.wj in der Gliedervergottung der Metternichstele (Z. 28 und 158) und in der Gliedervergottung von pLouvre 3129, H.5 = pBM EA 10252, Kol. 6.7-8 = Urk. VI, 85.9-10 sowie im Rituel de l’embaumement pBoulaq 3, Kol. 9.14: Töpfer, Das Balsamierungsritual, SSR 13, 188 und Taf. 50.
Persistente ID:
ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.