Sentence ID ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE


jw ⸮sḏḥ?.DU =k 12 max. 3,5Q


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Unterschenkel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    12
     
     

     
     




    max. 3,5Q
     
     

     
     
de
Deine beiden Schienbeine sind [... und ...].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - sḏḥ.wj: Lesung aus der Reihenfolge der Körperteile erschlossen. Die Oberschenkel fehlen. Die beiden Knochen mit dem Korb können die Lesung qs haben (auch in Edfou VIII, 104.18: Kurth, Einführung, I, 393, Nr. 34) und finden sich (ohne den Korb) als Determinativ von sḏḥ.wj in der Gliedervergottung der Metternichstele (Z. 28 und 158) und in der Gliedervergottung von pLouvre 3129, H.5 = pBM EA 10252, Kol. 6.7-8 = Urk. VI, 85.9-10 sowie im Rituel de l’embaumement pBoulaq 3, Kol. 9.14: Töpfer, Das Balsamierungsritual, SSR 13, 188 und Taf. 50.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdxRWbR3vLUfUjv7Zw76cUFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)