Satz ID ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de die Oberste

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin Isis, die [Vorste]herin der Beiden Länder.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 05.04.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlQdyRmPKwkOEimSUkFw47D0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)