Identifiant de phrase ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM


jw (=j) rḫ.kw(j) ca. 3Q ⸢___⸣ ca. 7Q



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg





    ca. 3Q
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 7Q
     
     

     
     
de
Ich kenne [... ... ...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 05.04.2022, dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • - jw rḫ.kw(j) [... ... ...]: Die Parallele in pMünchen ÄS 5882, Rto 3 hat rḫ.kwj p,t ḥnꜥ n,tj m-ẖnw=s „Ich kenne den Himmel und das, was darin ist“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 05.04.2022, dernière révision: 05.04.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbbl5Sxjh071tFVDDfMdxDM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)