Satz ID ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schlecht machen

    SC.unspec.1sg_Neg.bw
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Kapitän des Landes

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich machte niemanden schlecht beim 'Kapitän des Landes'.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 07.01.2020, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Satz ID ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAloY4ZfyGMkihpstUlJGboKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)