Identifiant de phrase ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo


Frg. a, x+1 bis x+3 Anfänge von drei Zeilen Frg. a, x+4 ḏd Zeichenrest Rest der Zeile zerstört Frg. a, x+5 bis auf ein Schilfblatt am Anfang und eine komplexe Ligatur an der Abbruchkante zerstört Frg. a, x+6 m gm[_] Rest der Zeile zerstört Frg. a, x+7 bis auf kleinere Zeichenreste zerstört




    Frg. a, x+1 bis x+3
     
     

     
     



    Anfänge von drei Zeilen
     
     

     
     



    Frg. a, x+4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Zeichenrest
     
     

     
     



    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     



    Frg. a, x+5
     
     

     
     



    bis auf ein Schilfblatt am Anfang und eine komplexe Ligatur an der Abbruchkante zerstört
     
     

     
     



    Frg. a, x+6
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    gm[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     



    Frg. a, x+7
     
     

     
     



    bis auf kleinere Zeichenreste zerstört
     
     

     
     
de
[---] sagen [---] beim Finden (?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 13.04.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Im selben Glasrahmen wie Fragment 3 und 4 (https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10772-1) befinden sich noch ein paar kleinere Fragmente von pRamesseum III und IV sowie ebenfalls noch ein paar kleine Fragmente, die zu pRamesseum XIX gehören könnten, die aber nur einzelne und nicht aussagekräftige Zeichen- und Wortreste enthalten. Das größte von ihnen enthält immerhin noch den Rest von sieben Zeilenanfängen sowie eines breiten Interkolumniums rechts davon. Die mittlere Zeile fängt mit einem roten ḏd an (und der kleine rote Haken danach ist vielleicht der Rest eines t von ḏd.tw), und es wäre zu prüfen, ob es sich dabei nicht um den Beginn von Frg. 3, Zeile 6 handeln könnte.
    Die übernächste Zeile scheint mit m gm[_]: „beim Finden“ o.ä. zu beginnen. Wenn das rote ḏd zu Frg. 3, 6 gehört, würde Frg. a, x+6 demzufolge den Beginn von Zeile 8 bilden. Zwar endet das Fragment in Zeile 7 mit jnk, was sich nicht direkt an m gm[_] anschließen lässt; und die oberen Zeilen von Fragment 3 sind kürzer als die unteren, so dass auch in den unteren nicht mehr allzu viel von den Zeilenenden gefehlt haben wird. Aber das bedeutet nicht, dass der Zeilenumbruch von 7 auf 8 unmittelbar hinter jnk zu finden war.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 13.04.2022, dernière révision: 13.04.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA0fxnzWBYkJgrwLLQSaCFOo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)