Satz ID ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0



    verb
    de schützen (univerbiert)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du mögest Schutz über mich ausüben!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBA1fyULFoUkezhgIfpEWmhz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)