Satz ID ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE


2A, x+2 bis auf Zeichenreste zerstört 2A, x+3 bis auf Zeichenreste zerstört 2A, x+4 bis auf Zeichenreste zerstört



    2A, x+2
     
     

     
     


    bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     


    2A, x+3
     
     

     
     


    bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     


    2A, x+4
     
     

     
     


    bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     
de
[---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Das Fragment ist in der oberen Hälfte extrem zerbröselt, so dass bei vielen Minifragmentchen und den darauf erhaltenen Farbresten die genaue Position innerhalb der jeweiligen Zeile unsicher ist.

    Das Rubrum wird den vorigen Spruch beenden und/oder den nachfolgenden Spruch einleiten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF22X4GCh2074iVtyOcXJkhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)