Satz ID ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM



    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-lit
    de
    zurückweichen; zurücktreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die beißende Schlange ist zurückgewichen aus (?) seinem Haus.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ḥfꜣ,w psḥ.w: ḥfꜣ,w ist ausgeschrieben bei Unas und auf einem Sarg des Mittleren Reiches (Allen, CT VIII, 268).
    - ḫtḫt r pr =f: In der älteren Tradition steht ḫt-ḫt pr pzḥ=f: „die beißende Schlange ist überall im Haus dessen, den sie beißen möchte“ (mit der Präposition ḫt-ḫt).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfXGn8TreUFxqYYm8jQXoSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)