Satz ID ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms






    Rto. 20,25
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    erhaben; herrlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    großes Haus (Administration)

    (unspecified)
    N:sg
en
O august Kaka-plant of the great house!
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJtGgBrhg3kEqtVx30xcVPms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)