Identifiant de phrase ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8 (Variante 2)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)

13,5 sm.w zꜣ ca. 6Q zerstört






    13,5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    versorgen; helfen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     
de
Der den / Den der [---] Sohn umsorgen (muss) [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Fichier texte créé: 27.05.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • S. die vorige Anmerkung.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 03.06.2022, dernière révision: 03.06.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR0QlNTadQ0jRvCFLP5mOxg8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)