Identifiant de phrase ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A


Satzanfang verloren 29,1 ꜥn.t.PL






    Satzanfang verloren
     
     

     
     





    29,1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Nagel; Kralle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
[---] (Finger)nägel/Krallen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Fichier texte créé: 27.05.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Der im folgenden Satz genannte Gott Sopdu, der Herr der Fremdländer, ist ein häufig falkengestaltig dargestellter Gott. Daher ist es gut denkbar, dass das Wort ꜥn.t hier die auch anderweitig gut belegte Bedeutung „Kralle“ oder „Vogelklaue“ hat.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 03.06.2022, dernière révision: 03.06.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR4QgzwcNGkUlhhrw6PG9S7A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)