Sentence ID ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Ini-a-ef;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Sentence ID ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)