Satz ID ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8


vso 2,b, x+2 Zeilenanfang zerstört ⸢tm⸣ ⸮___.w? 2Q Zeichenreste Zeilenende zerstört





    vso 2,b, x+2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unclear)
    V(unclear)

    verb
    de
    [Verb]

    Neg.compl.w
    V\advz




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] nicht ... (?) machen [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Text befindet sich auf der Rückseite der beiden kleinen Fragmente, die von Gardiner als Fragment C und D und von Meyrat als Kolumne 2 bezeichnet wurden. Der Papyrus war für die Beschriftung der Rückseite über die horizontale Achse gedreht worden, d.h. die untere Kante des Rectos entspricht der oberen Kante des Versos.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVCF5qe6Fq0gvmrC5xN8NlS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)