Satz ID ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0






    8,18
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen; durchziehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    allein sein; einzig sein

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
I travelled the roads with my loneliness in my heart.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBY6o2IkYzxU8qn4KDgQqCtJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)